Романы, написанные на болгарском и каталонском языках, впервые вошли в короткий список произведений, номинированных на Международную Букеровскую премию (The International Booker Prize 2023). Шорт-лист, в который попали 6 из 13 книг, ранее включенных в длинный список, был оглашен во вторник председателем жюри престижной литературной премии - французской писательницей марокканского происхождения Лейлой Слимани, сообщил ТАСС.
В этом году на награду претендуют уроженцы Болгарии, Испании, Кот-д'Ивуара, Мексики, Франции и Южной Кореи. "Времеубежище" (Shelter) болгарского прозаика и поэта Георги Господинова и "Скала" (Boulder) испанки Эвы Бальтасар, которая пишет на языке жителей Каталонии, поборются с романом "Мертворожденная" (Still Born) мексиканки Гуадалупе Неттель и "Стой прочно" (Standing Heavy) - дебютным произведением ивуарийца Патрика Арман-Гбака Бреде, который пишет под псевдонимом GauZ. Спустя без малого 20 лет после выхода в свет на премию был номинирован недавно переведенный на английский язык роман "Кит" (Whale) южнокорейского писателя, сценариста и режиссера Чхон Мён Квана, успевший стать классикой на родине своего создателя.
Уже во второй раз на премию выдвинута родившаяся в Гваделупе 86-летняя французская писательница Мариз Конде. Текст своего последнего романа - "Евангелие от Нового Света" (The Gospel According to the New World) - она была вынуждена диктовать мужу Ричарду Филкоксу, так как потеряла зрение в результате наследственного заболевания, поражающего нервную систему. Филкокс традиционно выступил и в качестве переводчика книги, написанной в жанре магического реализма и рассказывающей историю родившегося на карибском острове юноши, чья судьба во многом повторяет жизненный путь Иисуса Христа.
Имя лауреата премии будет объявлено 18 мая. В шорт-лист из длинного списка премии не удалось попасть пишущему на русском языке украинскому автору Андрею Куркову с книгой "Львовская гастроль Джими Хендрикса", созданной в 2012 году.
Букеровская премия была учреждена в 1968 году и впервые вручена на следующий год. До 2013 года награда присуждалась только авторам англоязычных произведений, проживающих в одной из стран Содружества, Ирландии или Зимбабве, однако затем организационный комитет разрешил номинировать и книги писателей из других стран, написанные на английском языке и опубликованные в Соединенном Королевстве.
Международная Букеровская премия начала присуждаться в 2005 году за создание литературных произведений, переведенных на английский язык. Первоначально победителей объявляли раз в два года, но в 2016 году она стала ежегодной. Согласно действующим сейчас правилам, награду в £50 тыс. ($62 тыс. по текущему курсу) должны разделить поровну автор победившего произведения и переводчик.