Самый известный в мире оркестровый вальс «У прекрасного голубого Дуная» Иоганна Штрауса-младшего, был задуман и впервые исполнен как сочинение для мужского хора. Эта работа была первым хоральным вальсом Иоганна, написанным по заказу Венского общества хористов, с которым он плодотворно сотрудничал ещё долгие годы, написав в итоге для него шесть вальсов, две польки и марш.
Иоганна Штраус-младший
Штраус начал набрасывать темы вальса, который в итоге получил название «У прекрасного голубого Дуная» осенью 1866 года, и сначала отдал обществу хор а капелла из четырёх вальсовых секций и короткой коды, но без вступления. Поспешно дописанный фортепианный аккомпанемент вскоре последовал за хором, и вместе с ним - пятая вальсовая секция. Оркестровое сопровождение вместе с отдельной интродукцией появилось только через некоторое время после после первого исполнения, которое состоялось 15 февраля 1867 года в венском бальном зале «Дианабад-Заль» («Ванная Дианы») во время масленично-карнавальной песенной программы упомянутого общества. В отсутствие композитора, который в ночь премьеры был со Штраус-Оркестром при императорском дворе, члены Венского общества хористов пели под управлением собственного хормейстера Рудольфа Вайнвурма и в сопровождении оркестра «Георга V, короля Ганноверского» 42-го пехотного полка, который временно квартировал в Вене. Первоначальный, сатирический, текст был создан собственным поэтом Общества Иосифом Вайлем (1821-95), но в 1890 году появился и текст Франца фон Гернерта (1821-1900), более подходящий для некарнавальных случаев и начинающийся с известных слов: «Donau so blau...» («Дунай, такой голубой...»).
Венцы испытали настоящее удовольствие от первого оркестрового исполнения вальса «У прекрасного голубого Дуная» целиком со вступлением и полной кодой в воскресенье 10 марта 1867 году в Фольксгартене (Народном саду) на ежегодном «Карнавал-Ревю» Штраус-Оркестра, который проходил в форме «бенефиса Иосифа и Эдуарда Штраусов с участием Иоганна Штрауса, музыкального директора придворных балов Императора и Короля». Эта дата подтверждается и последовавшей записью в дневникеШтрауса.
Сам Иоганн дирижировал вальсом, который был третьим в программе не менее с чем 24-мя новинками, сочинёнными для карнавального концерта трёх Штраусов в том году. Пожалуй, удивительно, что после лавины единодушных похвал хоральной премьере от венской прессы, оркестровая версия «Прекрасного голубого Дуная» не привлекла особенного внимания критиков. «Нойес Фремден-Блатт» (Новый иностранный листок) 11 марта 1867 года не написал ничего кроме: «Каждое сочинение встречало дружные аплодисменты, которые увеличивались до бурной овации, и всё требовалось сыграть на бис. Трое братьев на этом концерте пережили триумф венской танцевальной музыки».
Во время карнавала 1867 года вальс «У прекрасного голубого Дуная» считался жемчужиной среди многих подобных, и только через некоторое время он дождался уникального отношения, которого заслуживал и заслуживает, а именно стал неофициальным гимном и Вены, и Австрии, что общепризнанно. Новый вальс был в багаже, с которым композитор поехал в Париж летом 1867 г., и там произведение прозвучало 28 мая на блистательном балу в австрийском посольстве, устроенном послом князем Рихардом Меттернихом и его супругой Паулиной, на котором, очевидно, были сливки общества разных государств. Присутствовавшая английская леди миссис Чарльз Маултон (позже мадам де Хегерманн-Линденкроне) на следующий день в восторге писала домой: «Знаменитый Иоганн Штраус специально приглашённый из Вены для этого случая, стоял с поднятым дирижёрским жезлом, а затем взмахнул, и "Голубой Дунай" впервые зазвучал в Париже... И как Штраус исполнял его!.. С каким огнём и живостью!». Не потребовалось много времени, чтобы слава работы разлетелась далеко и широко, и вот уже 1 июля 1867 г. Теодор Томас с собственным оркестром (позже тот стал Чикагским симфоническим оркестром) в Нью-Йорке дирижировал первым американским исполнением.
Через несколько месяцев Штраус представил чисто инструментальную версию вальса на Всемирной выставке в Париже, где его выступление имело огромный успех. В удачном представительстве Штрауса были заинтересовано политическое руководство Австрийской империи, пытавшееся поправить международное положение после поражений в предыдущих двух войнах. Однако композитор не сумел прибыть в столицу Франции со своей знаменитой капеллой, у которой были действующие контракты, и вынужден был дирижировать берлинским оркестром Беньямина Бильзе. В честь композитора директор газеты Le Figaro устроил званый приём, где присутствовали знаменитые французские литераторы и композиторы. В благодарность Штраус устроил ответный приём. На нём было исполнено его новое произведение — полька «Фигаро» (op. 320), а после него и «На прекрасном голубом Дунае». Это выступление ознаменовалось большим успехом, а вальс был повторен на бис. Через несколько дней французский писатель Жюль Барбье написал свою версию текста. Она и ноты были опубликованы в специальном приложении к газете Le Figaro. После такого торжества Штрауса ждал триумфальный приём и в Лондоне. 21 сентября 1867 г., композитор дирижировал британской премьерой сочинения (в хоровом варианте со ста певцами) в лондонской Королевской итальянской опере в Ковент-Гардене, после чего записал в дневнике: «Самое громкое приветствие!»». На волне беспримерного успеха вальса был опубликовано миллион экземпляров нот и это при том, что обычно тираж музыкальных произведений в издательстве композитора составлял 5000—10 000 экземпляров.
Первое европейское издание вальса Иоганна Штрауса-сына «На прекрасном голубом Дунае». Брюссель, Лондон, Лейпциг, 1867г
Поклонник музыки и близкий знакомый Штрауса венский композитор Иоганес Брамс, ознакомившись с нотами вальса, надписал под темой вальса для Адели Штраус: «К сожалению, не моё». Высокую оценку дал произведению взыскательный австрийский критик Эдуард Ганслик, в частности, отметивший, что вальс «не только пользуется беспримерной популярностью, но приобрёл значение определения для всего, что есть в Вене красивого, милого, весёлого». Также, по его словам, для австрийцев это не просто сюита «красивых вальсов, а подлинно патриотическая народная песня без слов»: «Где бы на далёкой чужбине ни встречались австрийцы, эта мирная Марсельеза является песней их союза, их отличительным паролем... Эта мелодия звучит проникновеннее и теплее самых лестных слов, которые могут быть сказаны о Вене».
P. S.
Любопытно, что этот лирический вальс считают своим не только «лирики». Нет, речь идет не о физиках, а о математиках, которые шутливо называют именно это произведение Штрауса «математическим вальсом», поскольку в каталогах он значится как опус 314, что напоминает о числе Пи. Однако на самом деле причина в другом: этот вальс способен покорить и романтиков, и математиков, и вообще каждый стремится прикоснуться к такой прекрасной музыке.