«Старик шел в Нишапур.Он мог прийти туда раньше – и год назад, и двадцать лет назад, но разве бывает так, что мы оказываемся там, куда совсем не собирались, и как ни спешим, не можем оказаться в нужном месте? Одна цель влекла его в город – увидеть имама Хайяма; говорили: имам – единственный человек, кому небо ниспослало знать истину». Вардван Варжапетян, «Запах шиповника»
18 мая 1048 года родился Омар Хайям – самый известный на Западе восточный поэт и философ. Его имя известно каждому школьнику, а любым четверостишиям, прославляющим вино и плотскую любовь, не раздумывая приписывают его авторство. Имя Омара Хайяма стало достоянием массовой культуры, настолько затертым и растиражированным, что сегодня оно стало абсолютно оторванным от реального прототипа. Мало кому известно, что более двух третей рубаи на самом деле написаны не этим автором, а тот смысл, что лежит на поверхности, превратно толкуется неподготовленным западным читателем.
Прижизненных изображений Омара Хайяма не сохранилось. Все его портреты – представления художников о том, как он мог выглядеть
Живи, безумец!.. Трать, пока богат!
Ведь ты же сам – не драгоценный клад.
И не мечтай – не сговорятся воры
Тебя из гроба вытащить назад.
Несмотря на свою широкую популярность на Западе, творчество Омара Хайяма остается не в полной мере изученным и понятым, а с именем автора связано большое количество заблуждений. Так, например, ошибочно мнение о том, что Хайям – самый известный классик восточной литературы. На родине его больше знают, как выдающегося математика, астронома и философа. Сам он считал себя прежде всего ученым, а не поэтом.
Популярность рубаи Хайяма – феномен западной культуры. Его творчество, датируемое XI-XII вв., стало известно в середине XIX в. В 1859 г. был издан его «Рубайят» в вольном переводе Эдварда Фицджеральда. С тех пор началось повальное увлечение творчеством Хайяма, он стал модным и часто цитируемым автором.
Омару Хайяму в наши дни приписывают около 5 тысяч рубаи, однако на самом деле он является автором не более чем одной трети всех произведений. Некоторые исследователи даже утверждают, что подлинными можно признать всего 121 рубаи. При жизни автора стихи не были изданы – первая книга вышла через 50 лет после его смерти. Долгое время четверостишия ходили в народе в устной форме, и с каждым годом их становилось все больше и больше. Некоторые малоизвестные поэты опасались открыто высказывать смелые мысли и скрывались за авторитетом Хайяма. Большое количество рубаи – предмет коллективного творчества.
Чаще всего Омара Хайяма представляют, как гедониста, который безудержно наслаждается всеми радостями жизни. В его поэзии прославляется вино и любовь, но смысл рубаи не ограничивается тем, что лежит на поверхности. Эти четверостишия многослойны и, по утверждению исследователей, содержат скрытый символический смысл. Хайям писал: «Я спрятал свою истину за семью печатями и сорока замками, чтобы злое стадо людей не использовало эту истину во имя зла».
Многие склонны к мысли о том, что на самом деле Хайям был поэтом-суфием и широко использовал метафоры, традиционные для мистической суфийской поэзии. Если обратиться к ее постоянным образам-символам, то вино означает мистическое постижение истины, опьянение – экстатическое состояние адепта, приближенного к истине, красавица – душа искателя истины, кувшин – ум, возлюбленная – это символ Бога и т.д. Исходя из такой трактовки, вся поэзия Хайяма – о блаженстве от приближения к божественному.
Вино не только друг. Вино – мудрец:
С ним разнотолкам, ересям – конец!
Вино – алхимик: превращает разом
В пыль золотую жизненный свинец.
Согласно другой трактовке, опьянение – символ освободившегося человека, а призыв к забвению в вине – это бунт свободомыслящего автора против ортодоксальных догм, протест против религиозных запретов или даже полемика с Богом. Некоторые исследователи уверены, что вино – это символ земных радостей и борьбы с религиозным ханжеством, поэтический образ, который служит способом выражения протеста против человеческой ограниченности.
Есть также мнение о том, что стихи о вине Хайям писал в угоду султану, чтобы тот не мешал ему заниматься любимым делом – наукой, а за фривольным смыслом рубаи ученый скрывал свой аскетичный и замкнутый образ жизни.
Как бы то ни было, сложно не согласиться с тем, что мудрые рубаи восточного философа Омара Хайяма гораздо глубже того смысла, который лежит на поверхности, и, возможно, они еще ждут своей разгадки в будущем.
Памятник Омару Хайяму в Бухаресте, Румыния
Я ушел, ибо пребывание в этой обители несправедливости
Не что иное, как пустая трата жизни.
Пусть радуется смерти моей тот,
Кто сам сумеет спастись от смерти…