В Турции предпочитают молчать о роли армян в деле создания турецкой государственности и культуры. Но об одном из этих армян турки не могут молчать. Речь идет об основателе современного турецкого языка Акобе Мартаяне или, как его называют турки, Акобе Дилачаре.
Выдающийся представитель армянского народа родился 22 мая 1895 года в Константинополе. Учился в американской школе Константинополя, затем в колледже Роберта сначала был учителем английского языка, а затем стал его директором.
Недавно турецкий профессор, политолог Джунет Аралын в газете Aydınlık опубликовал статью «Акоб Дилачар: человек-шедевр», посвященную жизни и деятельности выдающегося армянского лингвиста Акоба Мартаяна.
Турецкий автор пишет, что Акоб Мартаян был первым секретарем Турецкого лингвистического общества, кроме армянского и турецкого владел также английским, греческим, испанским, латынью, немецким, русским и болгарским языками. В 1934 году, когда в Турции был принят закон о фамилиях, по предложению основателя Турецкой Республики Ататюрка Акоб Мартаян получает фамилию «Дилачар», что переводится как «ключ к языку» и в последствии все свои труды подписывает именно так – A. Dilaçar.
«Жаль, что мы в достаточной мере не знаем одного из создателей современного турецкого языка Акоба Дилачара, который является подарком турецкой культуре. Например, он первым предложил Мустафе Кемалю принять фамилию «Ататюрк»», - отмечает Аралын.
Затем профессор обращается к первой встрече Ататюрка и Мартаяна, отмечая, что она состоялась в Дамаске. А за работу, проделанную на Кавказском фронте, Мартаян был награжден медалью – он обучал немецких офицеров турецкому языку.
Аралын сообщает, что Акоба печалил тот факт, что Мустафе Кемалю его представляют как «шпиона». А причина этого обвинения заключалась в том, что в Алеппо он общался на английском языке с одним пленным британским офицером. Мустафа Кемаль спрашивает у Мартаяна, почему он не бежал по примеру других офицеров, на что армянин ответил: «Если я не сбежал с Кавказского фронта, значит, не сбежал бы и с улиц Дамаска».
У Мартаяна с собой была некая книга, которая заинтересовала Кемаля, что и стало поводом для долгой беседы между ними.
«Замечания Акоба о турецком языке и эта самая книга произвели большое впечатление на Кемаля. Он впервые увидел слова на турецком, записанные латиницей».
Автор отмечает, что Ататюрк и Мартаян во второй раз встречаются в 1932 году в ходе Турецкого лингвистического конгресса, и именно здесь закладывается начало их своеобразной дружбы.
«Мартаян имел настолько глубокие познания в турецком языке, что многие из нас даже не могут понять», - пишет автор статьи.
Последний считает большим упущением тот факт, что до сегодняшнего дня в Стамбуле или Анкаре не установлен памятник Акоба Дилачара – с учетом его значимой роли и вклада в культурную жизнь Турции.
Источник – ermenihaber.